A passagem do ano é uma das celebrações mais importantes no Japão, se não mesmo a mais importante. Neste artigo focamo-nos em alguns aspetos mais típicos do réveillon nipónico.
Enquanto que no Ocidente é no Natal que as famílias se reúnem e no Ano Novo se juntam os amigos, no país do Sol Nascente é exatamente o oposto. Ainda antes de o ano acabar, enviam-se os tradicionais postais de novo ano, os nengajō(年賀状). São enviados a família, amigos e colegas de trabalho, sendo identificados com um selo especial para que sejam entregues no primeiro dia do ano. É bastante comum que estes postais estejam ilustrados com o animal do zodíaco chinês do novo ano (2016 será o ano do Macaco), e contém mensagens algo “padronizadas”, desejando sorte e que a relação entre as duas pessoas se mantenha amigável durante o ano que agora começa.
Nas empresas e entre amigos também são comuns as bōnenkai (忘年会), literalmente “festas para esquecer o ano”, onde as pessoas se despedem das amarguras do ano velho de modo a entrar no novo na melhor disposição possível.
Quem mora longe da sua província de origem regressa a casa e a última noite do ano é passada debaixo do calor do kotatsu em família. A televisão está ligada no tradicional programa Kouhaku Uta Gassen, que passa sempre na véspera de ano novo no canal NHK. Conhecidos artistas de J-pop e Enka são divididos em duas equipas, homens contra mulheres, e competem entre si. O vencedor é decidido pelos votos da audiência no estúdio e pelos espectadores. Este ano terá a sua 66ª edição. Algo que também não pode faltar é o toshikoshi soba (年越し蕎麦). A este prato está associada não só a longevidade como também sorte, daí ser a comida de eleição para inaugurar o ano.
Nesta altura é indispensável o hatsumōde (初詣), ou a primeira visita a um templo. Os templos são invadidos de grandes multidões de visitantes, e disponibilizam bebidas de sake aquecido e adocicado para espantar o frio. É durante esta visita que se fazem os desejos para o novo ano, assim como se “tira” a nossa fortuna com os omikuji (御神籤). Caso esta não seja a mais favorável, basta atar este papelinho a uma árvore na zona do templo para “cancelar” a má sorte. Também se compram omamori (お守り), amuletos para chamar a boa fortuna a certas áreas da vida, desde o amor ao sucesso escolar.
Resta-me agora desejar a todos os leitores um feliz e próspero Ano Novo!
よいお年を!(yoi otoshi o!)