O evento da estreia mundial da exibição do antecipado filme live-action de Ghost in the Shell, decorreu no Kabuki-cho Cinema City, em Tokyo, dia 16 de março.
O realizador Rupert Sanders (Snow White and the Huntsman), Scarlett Johansson (a Major), Pilou Asbæk (Batou), Juliette Binoche (Dr. Ouelet), e Beat Takeshi (Daisuke Aramaki), juntaram-se ao evento de “Passadeira Vermelha” e foram recebidos pelos fãs.
Ghost in the Shell Live Action – Opinião de Beat Takeshi – Vídeo Evento:
O ator de 70 anos, Beat Takeshi, tem sido igualmente conhecido como o realizador internacionalmente aclamado, Takeshi Kitano, que realizou 17 filmes, incluindo Hana-bit que venceu o galardão Golden Lion no 54th Venice International Film Festival, em 1997.
Ele tem em elevada consideração o primeiro filme anime, realizado por Mamoru Oshii em 1995. Ele até deu ao filme o Best Film Award, assim como o Best Lead Actress Awards a Motoko Kusanagi, no 5th Tokyo Sports Film Award, no ano seguinte. Como nota de referência, ele tem servido como presidente para estes prémios desde 1992.
Ele comentou, o seguinte, sobre o filme:
Temos visto que a maioria das adaptações live-action em filme falharam a tentativa de atingir a qualidade das suas fontes, e foram fortemente criticadas. Mas desta vez, fãs que cresceram com o manga original e a série anime, dizem que este filme é ótimo. Fiel e novo, eu penso que esta pode ser a primeira bem-conseguida adaptação para filme live-action de um manga Japonês. Mas as pessoas dizem, também, que a única falha no filme é Aramaki [interpretado por Takeshi].
[映画ニュース] ビートたけし「ゴースト・イン・ザ・シェル」は「コミックの実写版で初めて成功したかも」 https://t.co/uyvZ9GcMMk pic.twitter.com/awMNKOaZKN
— 映画.com (@eigacom) March 16, 2017
Mesmo na versão original em Inglês, Takeshi-san profere as suas falas em Japonês. Ele explicou a razão para isso ao Cinema Today:
Eu exigi (ao realizador) que Aramaki precisava de falar em Japonês e foi o que fiz. Porque o filme base é um anime Japonês. Fiquei feliz por me juntar a um filme baseado numa obra nativa do Japão. Mas no aspeto tecnológico, fiquei maravilhado com Hollywood.
『ゴースト・イン・ザ・シェル』ビートたけしさんのインタビューです
劇中は全編日本語で通したという たけしさん
「日本のアニメだから」と理由を語ってくれました❗#スカヨハ攻殻 pic.twitter.com/yN2MsoSN7W— シネマトゥデイ スタッフ (@cinematoday_stf) March 16, 2017
Artigos Relacionados:
Ghost in the Shell – A Multifacetada Major Motoko Kusanagi
Ghost in the Shell Live Action
Fonte: Crunchyroll