A situação na Síria é terrível, é tão terrível que acho que as crianças não sonham. Mas são os sonhos que um dia tornarão este país em algo bom de novo.
diz Obada Kassoumah.
Obada é um estudante sírio em Tóquio que, por uma mistura de oportunidades e determinação, tornou-se tradutor de manga japonês em árabe.
E por outro acaso do destino, muitas dessas edições árabes da saga Captain Tsubasa foram doadas para agências de ajuda e entregues a crianças refugiadas sírias, em toda a Europa e Médio Oriente! Para Obada, o projeto começou como um trabalho de tradução inesperado, mas acabou por se tornar algo muito pessoal e importante.
Eu queria poder dar-lhes um pouco de esperança e fazê-los acreditar que sim, elas podem ter sonhos.
Manga Captain Tsubasa Promove Sonho de Crianças Sírias | O Começo
Como estudante de japonês na Universidade da capital Síria, Damasco, Obada recebeu uma bolsa de estudos para ir para o Japão ao abrigo de um programa de intercâmbio. Isto foi em 2012, quando a “agitação no país” já havia começado.
A situação piorou e muitas vezes ele foi parado pela polícia na rua pois suspeitavam que, como jovem, Obada poderia ser um lutador rebelde. Quando a situação ficou muito perigosa, os seus pais decidiram que ele deveria ir viver com uma tia que na Jordânia, até que pudesse viajar para Tóquio. Já era quase tarde demais – apenas através de conexões pessoais é que Obada conseguiu atravessar a fronteira!
Um ano depois, quando sua bolsa de estudos terminou, o estudante sírio conseguiu permanecer no Japão matriculando-se como um estudante regular e arranjando um emprego a tempo parcial, onde traduzia o manga “Capitão Tsubasa”.
Eu mesmo assisti o Captain Tsubasa em criança na televisão e adorei.
É uma história sobre uma criança que tem um sonho de se tornar um jogador de futebol profissional e que trabalha arduamente para fazer esse sonho tornar-se realidade.
E isso é algo bonito, é algo que vocês devem fazer com que essas crianças vejam.
Inicialmente, a adaptação dos livros para o mercado árabe era uma mera decisão de negócios de uma editora japonesa. Mas foram abordados pelo Professor Masanori Naito, especialista em Médio Oriente na Universidade Doshisha, em Quioto, que passou vários anos em Damasco como estudante de doutoramento na década de 1980 e estava à procura de maneiras de ajudar as pessoas afetadas pelo conflito.
Ele sugeriu à editora doar alguns dos mangas a crianças refugiadas. Afirma o professor:
A tragédia da Síria é uma preocupação muito séria para mim. Naquela época, trabalhei em aldeias que estão agora ocupadas pelas forças rebeldes.
Os proprietários de direitos de autor originais no Japão, editores de Shueisha, estavam imediatamente prontos para financiar as doações.
Através da cooperação com várias ONG internacionais e a Unicef, os livros agora estão a ser distribuídos a jovens crianças sírias, em campos, por toda a Europa, Turquia e Médio Oriente, que escaparam do terror e do trauma da guerra civil, que devastou o seu país de origem.
Está muito longe da realidade que eles conhecem. Mas para as crianças é muito importante poder escapar da realidade por um tempo. E esses livros também podem dar-lhes alguma esperança para o seu próprio futuro.
explica o professor Naito.
Diz também que o manga poderia até ser “uma ferramenta de poder “suave” contra o desespero e a radicalização”.
Manga Captain Tsubasa Promove Sonho de Crianças Sírias | Uma Surpresa do Japão
Um dos lugares onde o manga agora proporciona uma pequena fuga da realidade é numa casa de refugiados em Berlim, onde as cópias foram distribuídas pela ONG alemã-turca “Wefa” a cerca de 60 refugiados.
Foi realmente algo bastante único e conseguimos uma reação completamente diferente do normal.
disse Ismet Misirlioglu, da Wefa, à BBC de Berlim.
O que as crianças costumam obter são, naturalmente, roupas e comida e, portanto, ficaram realmente surpresas quando de repente tivemos livros de mangas japoneses – na sua própria língua.
E é realmente possível ver isso nos seus olhos!
diz ele, rindo.
A Wefa em Berlim está a planear distribuir mais livros nas próximas semanas!
Manga Captain Tsubasa Promove Sonho de Crianças Sírias | Um Dever de Ajudar
Para Obada, voltar para a Síria não é uma opção. Em vez disso, vai ficar no Japão por enquanto e terminar os seus estudos – ele sabe que a Síria precisará das suas habilidades no futuro e espera ter um impacto maior ao construir ligações entre os dois países.
Eu tenho amigos que estão a lutar com o governo e outros amigos que estão a lutar com os rebeldes. Somos todos uma única família – e agora eles desejam a morte uns dos outros e tentam matar-se.
diz com uma voz pesada.
O estudante espera que as suas traduções coloquem um sorriso no rosto de uma criança síria, que tenta esquecer o terror do passado.
Como um sírio é meu dever ajudar – e através disto eu posso ajudar. Desta forma, as crianças podem – pelo menos um pouco – esquecer todas as más lembranças que têm da guerra.
O que acham desta atitude?
Sugestão:
Shin Chan e a Censura do Ânus – Artigo de Opinião
Tokyo Ghoul Live-Action revela Imagens Promocionais
Just Because – Uma parceria entre Kiseki Himura e Hajime Kamoshida
Fonte: BBC NEWS